MediaWiki-Systemnachrichten

Zur Navigation springen Zur Suche springen
Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte. Gehe auf MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, wenn du dich an der Übersetzung von MediaWiki beteiligen möchtest.
MediaWiki-Systemnachrichten
Erste SeiteVorherige SeiteNächste SeiteLetzte Seite
Name Standardtext
Aktueller Text
confirmable-confirm (Diskussion) (Übersetzen) {{GENDER:$1|{{#FORMAL:Bist du|Sind Sie}}}} sicher?
confirmable-no (Diskussion) (Übersetzen) Nein
confirmable-yes (Diskussion) (Übersetzen) Ja
confirmdeletetext (Diskussion) (Übersetzen) {{#FORMAL:Du bist|Sie sind}} dabei, eine Seite mit allen zugehörigen älteren Versionen zu löschen. Bitte {{#FORMAL:bestätige|bestätigen Sie}} dazu, dass {{#FORMAL:du dir|Sie sich}} der Konsequenzen bewusst {{#FORMAL:bist|sind}}, und dass {{#FORMAL:du|Sie}} in Übereinstimmung mit den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinien]] {{#FORMAL:handelst|handeln}}.
confirmedittext (Diskussion) (Übersetzen) {{#FORMAL:Du musst deine|Sie müssen Ihre}} deine E-Mail-Adresse erst bestätigen, bevor {{#FORMAL:du|Sie}} Bearbeitungen durchführen {{#FORMAL:kannst|können}}. Bitte {{#FORMAL:ergänze|ergnänzen Sie}} und {{#FORMAL:bestätige deine|bestätigen Sie Ihre}} E-Mail in den [[Special:Preferences|Einstellungen]].
confirmemail (Diskussion) (Übersetzen) E-Mail-Adresse bestätigen (Authentifizierung)
confirmemail-notice (Diskussion) (Übersetzen) Um die Einrichtung {{#FORMAL:deines|Ihres}} Kontos abzuschließen, [[Special:ConfirmEmail|{{#FORMAL:bestätige deine|bestätigen Sie Ihre}} E-Mail-Adresse]].<br><br>Dies ist erforderlich, falls {{#FORMAL:du dein Konto wiederherstellen musst|Sie Ihr Konto wiederherstellen müssen}}; auch für andere Funktionen und Sicherheitsvorkehrungen auf {{SITENAME}} kann eine bestätigte E-Mail-Adresse erforderlich sein.
confirmemail_body (Diskussion) (Übersetzen) Hallo,   jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich {{#FORMAL:du|Sie}} selbst, hat das Benutzerkonto „$2“ bei {{SITENAME}} registriert.   Um die E-Mail-Funktionen von {{SITENAME}} (wieder) zu aktivieren und um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu {{#FORMAL:deiner|Ihrer}} E-Mail-Adresse und damit zu {{#FORMAL:dir|Ihnen}} gehört, {{#FORMAL:öffne|öffnen Sie}} bitte folgenden Link in {{#FORMAL:deinem|Ihrem}} Browser:   $3   Wenn {{#FORMAL:du|Sie}} das genannte Benutzerkonto *nicht* registriert {{#FORMAL:hast|haben}}, {{#FORMAL:folge|folgen Sie}} diesem Link, um den Bestätigungsprozess abzubrechen:   $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis zum $6, $7 Uhr.
confirmemail_body_changed (Diskussion) (Übersetzen) Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ in diese Adresse bei {{SITENAME}} geändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich dir gehört, und um die E-Mail-Features bei {{SITENAME}} zu reaktivieren, öffne diesen Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* dir gehört, folge diesem Link, um die E-Mail-Bestätigung abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4.
confirmemail_body_set (Diskussion) (Übersetzen) Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich {{#FORMAL:du|Sie}} selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ auf {{SITENAME}} in diese E-Mail-Adresse abgeändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu {{#FORMAL:dir|Ihnen}} gehört, und um die E-Mail-Funktionen auf {{SITENAME}} zu aktivieren, {{#FORMAL:öffne|öffnen Sie}} bitte den folgenden Link in {{#FORMAL:deinem|Ihrem}} Browser: $3 Falls das Konto *nicht* zu {{#FORMAL:dir|Ihnen}} gehört, bitte den nachfolgenden Link öffnen, um die Bestätigung der E-Mail-Adresse abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4.
confirmemail_html_button_label (Diskussion) (Übersetzen) Bestätige {{GENDER:$1|deine}} E-Mail-Adresse
confirmemail_html_footer (Diskussion) (Übersetzen) Falls du das nicht warst, kannst {{GENDER:$1|du}} diese Nachricht ignorieren oder [$2 diese E-Mail-Adresse] aus dem Konto entfernen.
confirmemail_html_logo_alttext (Diskussion) (Übersetzen) {{SITENAME}}-Logo
confirmemail_html_par1 (Diskussion) (Übersetzen) Willkommen, $1,
confirmemail_html_par1_changed (Diskussion) (Übersetzen) Hallo $1,
confirmemail_html_par1_set (Diskussion) (Übersetzen) Hallo $1,
confirmemail_html_par2 (Diskussion) (Übersetzen) '''Dein {{SITENAME}}-Konto ist fast vollständig.''' Bestätige abschließend deine untenstehende E-Mail-Adresse.
confirmemail_html_par2_changed (Diskussion) (Übersetzen) {{#FORMAL:Du hast kürzlich deine|Sie haben kürzlich Ihre}} E-Mail-Adresse auf {{SITENAME}} geändert.''' {{#FORMAL:Bestätige abschließend deine|Bestätigen Sie abschließend Ihre}} E-Mail-Adresse unten.
confirmemail_html_par2_set (Diskussion) (Übersetzen) '''{{#FORMAL:Du hast kürzlich deine|Sie haben kürzlich Ihre}} E-Mail-Adresse auf {{SITENAME}} hinzugefügt.''' {{#FORMAL:Bestätige abschließend deine|Bestätigen Sie abschließend Ihre}} E-Mail-Adresse unten.
confirmemail_html_subject (Diskussion) (Übersetzen) E-Mail-Adresse bestätigen
confirmemail_invalid (Diskussion) (Übersetzen) Ungültiger Bestätigungscode. Möglicherweise ist der Bestätigungszeitraum verstrichen. {{#FORMAL:Versuche|Versuchen Sie}} bitte, die Bestätigung zu wiederholen.
confirmemail_invalid_format (Diskussion) (Übersetzen) Ungültiger Bestätigungscode. Überprüfe deine E-Mail; der Bestätigungslink wurde möglicherweise von deinem E-Mail-Programm abgeschnitten.
confirmemail_invalidated (Diskussion) (Übersetzen) Die E-Mail-Adressbestätigung wurde abgebrochen.
confirmemail_loggedin (Diskussion) (Übersetzen) {{#FORMAL:Deine|Ihre}} E-Mail-Adresse wurde erfolgreich bestätigt.
confirmemail_needlogin (Diskussion) (Übersetzen) {{#FORMAL:Du musst dich|Sie müssen sich}} $1, um {{#FORMAL:deine|Ihre}} E-Mail-Adresse zu bestätigen.
confirmemail_noemail (Diskussion) (Übersetzen) {{#FORMAL:Du hast|Sie haben}} keine gültige E-Mail-Adresse in {{#FORMAL:deinen|Ihren}} [[Special:Preferences|persönlichen Einstellungen]] eingetragen.
confirmemail_oncreate (Diskussion) (Übersetzen) Ein Bestätigungs-Code wurde an {{#FORMAL:deine|Ihre}} E-Mail-Adresse gesandt. Dieser Code wird für die Anmeldung nicht benötigt, jedoch wird er zur Aktivierung der E-Mail-Funktionen innerhalb des Wikis gebraucht.
confirmemail_pending (Diskussion) (Übersetzen) Es wurde {{#FORMAL:dir|Ihnen}} bereits ein Bestätigungscode per E-Mail zugeschickt. Wenn {{#FORMAL:du dein|Sie Ihr}} Benutzerkonto erst vor kurzem erstellt {{#FORMAL:hast|haben}}, {{#FORMAL:warte|warten Sie}} bitte noch ein paar Minuten auf die E-Mail, bevor {{#FORMAL:du|Sie}} einen neuen Code {{#FORMAL:anforderst|anfordern}}.
confirmemail_plaintext_button_label (Diskussion) (Übersetzen) Bestätige {{GENDER:$1|deine}} E-Mail-Adresse: $2
confirmemail_plaintext_footer (Diskussion) (Übersetzen) Falls du das nicht warst, kannst {{GENDER:$1|du}} diese Nachricht ignorieren oder die E-Mail-Adresse aus dem Konto entfernen: $2.
confirmemail_send (Diskussion) (Übersetzen) Bestätigungscode zuschicken
confirmemail_sendfailed (Diskussion) (Übersetzen) {{SITENAME}} konnte die Bestätigungs-E-Mail nicht an {{#FORMAL:dich|Sie}} versenden. Bitte {{#FORMAL:prüfe|prüfen Sie}} die E-Mail-Adresse auf ungültige Zeichen.   Rückmeldung des Mailservers: $1
confirmemail_sent (Diskussion) (Übersetzen) Die Bestätigungs-E-Mail wurde verschickt.
confirmemail_subject (Diskussion) (Übersetzen) [{{SITENAME}}] Bestätigung der E-Mail-Adresse
confirmemail_success (Diskussion) (Übersetzen) {{#FORMAL:Deine|Ihre}} E-Mail-Adresse wurde erfolgreich bestätigt. {{#FORMAL:Du kannst dich|Sie können sich}} jetzt [[Special:UserLogin|anmelden]].
confirmemail_text (Diskussion) (Übersetzen) {{SITENAME}} erfordert, dass {{#FORMAL:du deine|Sie Ihre}} E-Mail-Adresse {{#FORMAL:bestätigst|bestätigen}} (authentifizieren), bevor {{#FORMAL:du|Sie}} die erweiterten E-Mail-Funktionen benutzen {{#FORMAL:kannst|können}}. {{#FORMAL:Klicke|Klicken Sie}} bitte auf die unten stehende, mit „Bestätigungscode zuschicken“ beschriftete Schaltfläche, damit eine automatisch erstellte E-Mail an die angegebene Adresse geschickt wird. Diese E-Mail enthält eine Web-Adresse mit einem Bestätigungscode. Indem {{#FORMAL:du|Sie}} diese Webseite in {{#FORMAL:deinem|Ihrem}} Webbrowser {{#FORMAL:öffnest|öffnen}}, {{#FORMAL:bestätigst du|bestätigen Sie}}, dass die angegebene E-Mail-Adresse korrekt und gültig ist.
confirmleave-warning (Diskussion) (Übersetzen) Das Verlassen dieser Seite kann dazu führen, dass {{#FORMAL:du|Sie}} alle deine Änderungen {{#FORMAL:verlierst|verlieren}}.
content-failed-to-parse (Diskussion) (Übersetzen) Parsen des Inhalts $2 für Modell $1 fehlgeschlagen: $3
content-json-empty-array (Diskussion) (Übersetzen) Leeres Array
content-json-empty-object (Diskussion) (Übersetzen) Leeres Objekt
content-model-css (Diskussion) (Übersetzen) CSS
content-model-javascript (Diskussion) (Übersetzen) JavaScript
content-model-json (Diskussion) (Übersetzen) JSON
content-model-text (Diskussion) (Übersetzen) Klartext
content-model-vue (Diskussion) (Übersetzen) Vue
content-model-wikitext (Diskussion) (Übersetzen) Wikitext
content-not-allowed-here (Diskussion) (Übersetzen) Der Inhalt „$1“ ist auf der Seite [[:$2]] im Schlitz „$3“ nicht erlaubt
contentmodelediterror (Diskussion) (Übersetzen) {{#FORMAL:Du kannst|Sie können}} diese Version nicht bearbeiten, da das Inhaltsmodell <code>$1</code> vom aktuellen Inhaltsmodell der Seite <code>$2</code> abweicht.
continue-editing (Diskussion) (Übersetzen) Zum Bearbeitungsfeld gehen
contribslink (Diskussion) (Übersetzen) Beiträge
Erste SeiteVorherige SeiteNächste SeiteLetzte Seite